Übersetzen
Die Übersetzung der ersten Gesamtdarstellung zu Leben und Werk Simon Dubnows währte ein Jahr und wäre ohne die tatkräftige und unverbrüchliche Unterstützung seitens des Simon-Dubnow-Institutes Leipzig so nicht möglich gewesen. Mein Dank gilt daher insbesondere Dr. Nicolas Berg und seinen Mitarbeitern sowie den beiden Lektorinnen Frau Heinker und Frau Heinrich. Das Buch konnte wie geplant zu den Feierlichkeiten anlässlich des 150. Geburtstages des Historikers Simon Dubnow im Jahr 2010 beim Verlag Vandenhoeck&Ruprecht erscheinen.
Aus dem Russischen von Martin Arndt
2010. XVI, 661 Seiten mit 16 Abbildungen
Aus dem Klappentext: Simon Dubnow zählt zu den großen Persönlichkeiten der jüdischen Geschichtsschreibung. Seine Deutung der diasporischen jüdischen Lebenswelten ist in ihrer Art einzigartig. Viktor E. Kelner stellt in seiner Biografie das Wirken Dubnows chronologisch dar und folgt damit dessen Lebensstationen zwischen dem weißrussischen Geburtsort Mstislawl, in dem Dubnow in einer traditionellen Familie zur Welt kam, und dem Rigaer Ghetto, bei dessen Räumung durch die Nazis der Gelehrte ermordet wurde. Dazwischen wirkte er in den Zentren der europäisch-jüdischen Geschichte in St. Petersburg, Wilna, Odessa und Berlin.
Folgende Rezensionen sind bisher zu Viktor Kelners Werk in überregionalen Zeitungen und Journalen erschienen: Frankfurter Allgemeine Zeitung (29.01.2011), Süddeutsche Zeitung (04.01.2011), Sehpunkte (Ausgabe 11, 2011).
Ihre Vorteile auf einen Blick
Fundiertes Wissen über das russländische Judentum im 19. und 20. Jahrhundert
Erfahrung mit Großprojekten im Team aus Projektleiter und Lektoren
Hohe Belastungsfähigkeit und Zuverlässigkeit über längere Zeiträume