Письменный перевод

Заверенные переводы

Поскольку я также являюсь присяжным письменным переводчиком, я имею право заверять правильность и полноту своих переводов своей подписью и своей круглой печатью. Заверенные мной переводы принимаются всеми судами Германии (основанием для этого служит статья 142 Гражданского процессуального кодекса ФРГ).

Специализированные тексты

Sprachbüro Leipzig предоставляет также услуги перевода текстов технической и юридической тематики, специализируясь, в частности, на автомобилестроении, строительстве, энергетике и договорном праве. Мы работаем четко и слаженно, как шестерни в коробке передач!

 

Литературные переводы

Благодаря активной и неизменной поддержке со стороны лейпцигского Института еврейской истории и культуры имени С. Дубнова нашему бюро удалось за год осуществить перевод первого полного описания жизни и деятельности историка Семена Дубнова. За это я благодарен в первую очередь д.и.н. Николасу Бергу, его сотрудникам, а также лекторам Монике Хайнкер и ? Хайнрих. Работа над переводом была завершена в срок, что дало издательству Vandenhoeck & Ruprecht возможность приурочить выпуск книги к торжествам по случаю 150-летнего юбилея Семена Дубнова. Рецензии на этот труд Виктора Кельнера были опубликованы в крупных газетах и журналах: «Франкфуртер альгемайне цайтунг» (29.01.2011), «Зюддойче цайтунг» (04.01.2011), «Зепункте» (11-й номер за 2011 г.).

Ваши преимущества

Консультирование по требованиям, предъявляемым к иностранным документам в разных странах! Хранение вашего перевода на протяжении 10 лет! Отправка оригиналов по почте заказным письмом!

Ваши преимущества

Мартин Арндт — письменный переводчик, прошедший факультативный университетский курс подготовки по специальности  «Машиностроение»! Контроль качества согласно «принципу четырех глаз»: ваш перевод будет соответствовать своему назначению! Перевод юридических текстов в технической сфере: полный пакет переводческих услуг!

Ваши преимущества

Глубокие познания в истории российских евреев XIX и XX веков Опыт работы над крупными проектами вместе с руководителем проекта и редакторами Способность справляться с большими объемами работы без потери качества
Deutsch
English
Руский

Письменный перевод

Заверенные переводы

Поскольку я также являюсь присяжным письменным переводчиком, я имею право заверять правильность и полноту своих переводов своей подписью и своей круглой печатью. Заверенные мной переводы принимаются всеми судами Германии (основанием для этого служит статья 142 Гражданского процессуального кодекса ФРГ). Специализированные тексты Sprachbüro Leipzig предоставляет также услуги перевода текстов технической и юридической тематики, специализируясь, в частности, на автомобилестроении, строительстве, энергетике и договорном праве. Мы работаем четко и слаженно, как шестерни в коробке передач!

Литературные переводы

Благодаря активной и неизменной поддержке со стороны лейпцигского Института еврейской истории и культуры имени С. Дубнова нашему бюро удалось за год осуществить перевод первого полного описания жизни и деятельности историка Семена Дубнова. За это я благодарен в первую очередь д.и.н. Николасу Бергу, его сотрудникам, а также лекторам Монике Хайнкер и ? Хайнрих. Работа над переводом была завершена в срок, что дало издательству Vandenhoeck & Ruprecht возможность приурочить выпуск книги к торжествам по случаю 150-летнего юбилея Семена Дубнова. Рецензии на этот труд Виктора Кельнера были опубликованы в крупных газетах и журналах: «Франкфуртер альгемайне цайтунг» (29.01.2011), «Зюддойче цайтунг» (04.01.2011), «Зепункте» (11-й номер за 2011 г.).

Ваши преимущества

Мартин Арндт — письменный переводчик, прошедший факультативный университетский курс подготовки по специальности  «Машиностроение»! Контроль качества согласно «принципу четырех глаз»: ваш перевод будет соответствовать своему назначению! Перевод юридических текстов в технической сфере: полный пакет переводческих услуг!  

Ваши преимущества

Консультирование по требованиям, предъявляемым к иностранным документам в разных странах! Хранение вашего перевода на протяжении 10 лет! Отправка оригиналов по почте заказным письмом!

Ваши преимущества

Глубокие познания в истории российских евреев XIX и XX веков Опыт работы над крупными проектами вместе с руководителем проекта и редакторами Способность справляться с большими объемами работы без потери качества
Тел.: +49 (0) 341 9938 3566
Сотовый: +49 (0) 171 998 12 44
Deutsch
English
Руский